24-Nur Suresi 35. Ayeti

Arabça Yazılışı:

اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِۜ مَثَلُ نُورِه۪ كَمِشْكٰوةٍ ف۪يهَا مِصْبَاحٌۜ اَلْمِصْبَاحُ ف۪ي زُجَاجَةٍۜ اَلزُّجَاجَةُ كَاَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ زَيْتُونَةٍ لَا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍۙ يَكَادُ زَيْتُهَا يُض۪ٓيءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌۜ نُورٌ عَلٰى نُورٍۜ يَهْدِي اللّٰهُ لِنُورِه۪ مَنْ يَشَٓاءُۜ وَيَضْرِبُ اللّٰهُ الْاَمْثَالَ لِلنَّاسِۜ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَل۪يمٌۙ

Türkçe Okunuşu:
Allâhu nûrus semâvâti vel ardi. Meselu nûrihi kemişkâtin fîhâ misbâhun el misbâhu fî zucâcetin ez zucâcetu ke ennehâ kevkebun durriyyun yûkadu min şeceratin mubâraketin zeytûnetin lâ şarkiyyetin velâ ğarbiyyetin yekâdu zeytuhâ yudî-u velev lem temses hu nârun nûrun ‘alâ nûrin. Yehdilâhu linûrihi men yeşâ-u. Ve yadribullâhul emsâle linnâsi vAllâhu bikulli şey-in ‘alîmun.

Kelime Çevirisi:

Allah

اَللّٰهُ

aydınlığı

نُورُ

göklerin

السَّمٰوَاتِ

ve yerin

وَالْاَرْضِۜ

benzeri

مَثَلُ

O’nun aydınlığının

نُورِه۪

kandil gibi

كَمِشْكٰوةٍ

onun içinde

ف۪يهَا

ışık

مِصْبَاحٌۜ

ışık

اَلْمِصْبَاحُ

camın içinde

ف۪ي زُجَاجَةٍۜ

cam

اَلزُّجَاجَةُ

sanki o

كَاَنَّهَا

gezegen

كَوْكَبٌ

inci

دُرِّيٌّ

yakılıyor

يُوقَدُ

ağacından

مِنْ شَجَرَةٍ

zeytin

زَيْتُونَةٍ

değil

لَا

doğu

شَرْقِيَّةٍ

ve değil

وَلَا

batı

غَرْبِيَّةٍۙ

neredeyse

يَكَادُ

onun yağı

زَيْتُهَا

ışık saçıyor

يُض۪ٓيءُ

ve eğer

وَلَوْ

değmedi ona

لَمْ تَمْسَسْهُ

ateş

نَارٌۜ

aydınlık

نُورٌ

üzerine aydınlık

عَلٰى نُورٍۜ

kılavuzluk ediyor

يَهْدِي

Allah

اللّٰهُ

O’nun aydınlığı için

لِنُورِه۪

dileyeceği kimseye

مَنْ يَشَٓاءُۜ

ve vuruyor

وَيَضْرِبُ

Allah

اللّٰهُ

benzetmeleri

الْاَمْثَالَ

insanlar için

لِلنَّاسِۜ

ve Allah

وَاللّٰهُ

her şeyi ile

بِكُلِّ شَيْءٍ

Bilen

عَل۪يمٌۙ

Cümle Çevirisi:

{ Allah aydınlığı, göklerin ve yerin. Benzeri, O’nun aydınlığının, kandil gibi, onun içinde ışık. Işık, camın içinde. Cam, sanki o, gezegen inci. Yakılıyor, ağacından zeytin. Değil doğu ve değil batı. Neredeyse onun yağı, ışık saçıyor ve eğer, değmedi ona, ateş. Aydınlık üzerine aydınlık. Kılavuzluk ediyor, Allah, O’nun aydınlığı için, dileyeceği kimseye ve vuruyor, Allah, benzetmeleri, insanlar için ve Allah her şeyi ile Bilen. }

Türkçe Meâli:

{ Allah, göklerin ve yerin aydınlığıdır. O’nun aydınlığının misali; içinde ışık olan kandil gibi. Işık ise bir camın içinde. Cam da sanki inciden gezegen. Doğudan da batıdan da olmayan zeytin ağacından yakılıyor. Neredeyse onun yağı, ateş değmese bile ışık saçaçak. Aydınlık üzerine aydınlık. Allah dilediği kimseye kendi aydınlığına ulaşması için kılavuzluk eder. Allah, insanlar için misallerini veriyor. Allah her şeyi Bilen’dir. }

İlgili Linkler:
⇛ 24-Nur Suresi İndeksi
⇛ Kur’an-ı Kerim Meâli İndeksi

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir