19-Meryem Suresi 26. Ayeti

<Önceki Ayet

Arabça Yazılışı:

فَكُل۪ي وَاشْرَب۪ي وَقَرّ۪ي عَيْنًاۚ فَاِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ اَحَدًاۙ فَقُول۪ٓي اِنّ۪ي نَذَرْتُ لِلرَّحْمٰنِ صَوْمًا فَلَنْ اُكَلِّمَ الْيَوْمَ اِنْسِيًّاۚ

Türkçe Okunuşu:
Fe kulî veşrabî ve karrî ‘aynen fe immâ terayinne minel beşeri ehaden fe kûlî innî nezertü lirrahmâni savmen felen u-kellimel yevme insiyyen.

Kelime Çevirisi:

öyleyse ye

فَكُل۪ي

ve iç

وَاشْرَب۪ي

ve dursun

وَقَرّ۪ي

göz

عَيْنًاۚ

öyleyse ne zaman ki;

فَاِمَّا

görüyorsun mutlaka

تَرَيِنَّ

insanlardan

مِنَ الْبَشَرِ

birini

اَحَدًاۙ

öyleyse söyle

فَقُول۪ٓي

şüphesiz ben

اِنّ۪ي

adadım

نَذَرْتُ

Rahman için

لِلرَّحْمٰنِ

oruç

صَوْمًا

öyleyse asla konuşmayacağım

فَلَنْ اُكَلِّمَ

bugün

الْيَوْمَ

insanca

اِنْسِيًّاۚ

Cümle Çevirisi:

{ Öyleyse ye, ve iç, ve dursun, göz, öyleyse ne zaman ki;, görüyorsun mutlaka, insanlardan, birini, öyleyse söyle, şüphesiz ben, adadım, Rahman için, oruç, öyleyse asla konuşmayacağım, bugün, insanca. }

Türkçe Meâli:

{ Ye, iç, gözün aydın olsun! İnsanlardan birini gördüğünde, de ki; ‘Şüphesiz ben Rahman’a oruç adadım, bugün insanlarla asla konuşmayacağım’. }

<Önceki Ayet

İlgili Linkler:
⇛ 19-Meryem Suresi İndeksi
⇛ Kur’an-ı Kerim Meâli İndeksi

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir