ب ه ت – BeHeTe

MODERN LÜGAT

بَهَتَ / BeHeTe
a şaşırtmak, _(بُهْتَان) iftira atmak, hayran bırakmak, şaşırtmak, hayrete düşürmek, afallatmak, sersemletmek

بُهْت / BüHT
yalan, iftira

بَهِتَ / BeHiTe
solmak, renk atmak, (renk) donuk / sönük / bulanık olmak, rengi atmak

بُهِتَ / BüHiTe
[edil.] şaşakalmak, şaşırmak

بَهَتَ يَبْهَتُ بَهْتًا / BeHeTe YeBHeTü BeHTen
korkutmak, şaşırtmak, ansızın gelmek

بَهَتَ يَبْهَتُ بُهْتَانًا / BeHeTe YeBHeTü BüHTaNen
iftira atmak

بُهْتَة / BüHTeTün
şaşkınlık, hayret, sersemleme

بُهْتَان / BühTaN
yalan, bühtan, iftira

كِذْب وَ بُهْتَان / KiZB ve BüHTaN
yalan dolan

EL-MÜFREDAT Fİ GARİBİL KURAN (Ragıb El-İsfehani) Kelime İncelemesi;

Allah buyurur ki: فَبُهِتَ الَّذِي كَفَرَ kâfir adam şaşırıp kaldı, söyleyecek söz bulamadı (2/Bakara 258);
yani: Aklı karıştı ve şaşırıp kaldı. قَدْ بَهَتَهُ da bu anlamdadır.
Allah buyurur ki: هَذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ Bu büyük bir iftiradır (24/Nûr 16);
yani: Duyanları çirkinliğinden dehşehete düşüren bir yalandır.
Allah buyurur ki: وَلا يَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ يَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ Elleri ile ayakları arasında bir iftira uydurup getirmeyecekler (60/Mümtehine 12)
Burada geçen بُهْتاَن (iftira) zinadan kinâyedir. Bunun çirkin olan her fiil olduğu da söylenmiştir. Yapılması kötü olan herhangi bir şeyi almak veya ayakla ona doğru yürümek gibi fiillerin hepsi bu kapsamdadır, diyenler de vardır.
جَاءَ باِلْبَهِيتَةِ yalan getirmek/söylemek, uydurmak demektir.

بِبُهْتَانٍ / bi BüHTaNin – (harfi cer(bi)+isim)
[60/12]

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir